Excerpt: THERE IS NO GOOD TIME FOR BAD NEWS by Aruni Kashyap

Photo: Aruni Kashyap

Photo: Aruni Kashyap

Excerpts from Aruni Kashyap’s critically-acclaimed poetry collection, There Is No Good Time For Bad News (2021): ‘Women couldn’t melt you, shape you, stud you with gems / to hang from their soft earlobes; men / couldn’t wrap you in strips of newsprint, / like tobacco, light one end, take a drag,’

Aruni Kashyap


Published by FutureCycle Press (2021), Aruni Kashyap’s poetry collection There is No Good Time for Bad News is a winner of the Charles Wallace India Trust Scholarship for Creative Writing to the University of Edinburgh, a finalist for the 2018 Marsh Hawk Press Poetry Prize, and a finalist for 2018 Four Way Books Levis Award in Poetry. The collection opens in a country ravaged by prolonged political conflict. Told in the voices of survivors, it introduces the reader to a wide array of characters. At once vignettes and urgent pleas, these are stories as much as they are poems. Zooming through wars, protest marches, and conflicts, they show what it means to live under the duress of prolonged violence. 

Presented here are two poems from the collection.


My Grandmother Tells Me About

the Earthquake of 1950

 

First it was just the ants;

like water bubbles, blood

that oozes out of a wound, they

emerged from their holes carrying grains of rice.

We thought it was because

of the impatient slanting rains that must have

percolated, flooded their bedrooms, dining rooms, living rooms.

 

But soon, even though it wasn’t the season of

fleeing birds, the birds left their nests; angry crows flew from

one tree to another, as if one of their own

had been killed. But they just cawed like frightened people:

didn’t try to claw our cheeks,

pierce our eyes, as if

they were trying to tell us the secret

knowledge of the ants, alert us as they always did

about uninvited guests. One evening,

 

the wild ducks, the

sparrows, the kingfishers, the woodpeckers left noisily:

empty nests with eggs, nude beehives

that hung from large branches dripping

golden honey in the sun, forming puddles below with no ants

to drown in sticky sweetness. It was

 

then we knew something was coming,

though we didn’t expect it would be the river,

because we’d come to this village fleeing the furies of another river

that attacked paddy fields, houses, and swept away

brothers, sisters, mothers, lovers, concubines. On the day

 

it came—August 15, 1950—we were planning to gather at the

school playground to sing the anthem, distribute sweets; but I fell

down while tying a bun, and I thought a dacoit had entered, pushed me,

to take away my gold necklace. I couldn’t stand up, and the rattling walls

 

told me to crawl out, screaming for your grandfather; the courtyard

was slimy

with thousands of earthworms germinating from the soft soil, while

water from the hot spring that had sprouted

in our courtyard burned my cheeks; one of my legs

stuck in a deep crack. When the trees shook their heads,

 

we didn’t know about the newborn river that had sprouted

from the chest of a nearby mountain;

we didn’t know it was one million times

stronger than a bomb called Fat Man;

we didn’t know that the creator of

Fat Man and Little Boy had looked at the test explosion

and recited a chant from the Gita:

Now I am become Death, the destroyer of worlds.

Even without you, every warrior in the enemy camp will cease to be.

But the ants and the birds

and the howling dogs and foxes knew,

 

so

they left,

so they howled,

barked. 

Cover art courtesy: Aruni Kashyap

Cover art courtesy: Aruni Kashyap

 

Freedom

After Paul Éluard and Birinchi Bhattacharya

 

Freedom, we are still waiting

to paint your name on the hand looms

that weave red flowers into cream-white silk,

on the emerald meadows sprawled

dreamily in the blue sky’s embrace.

 

Freedom, we are still waiting for that ship

to arrive with your name inscribed on its mast.

We still believe your name will be

painted in cheerful blue on its sails,

which will flutter in the air

like the hair of a village girl

in February—when red flowers bloom

like mischievous ideas in a child’s mind.

 

Freedom, we couldn’t write your name

on banana leaves with blue fountain pens,

on grains of white rice with needlepoints,

on the echo of our childhoods,

on the fine surface of rice husk,

on the transparent wings of dragonflies,

on their pink-blue-green tails.

 

Women couldn’t melt you, shape you, stud you with gems

to hang from their soft earlobes; men

couldn’t wrap you in strips of newsprint,

like tobacco, light one end, take a drag,

recline dreamily against tree-trunks

on summer noons. Children couldn’t

peel you like ripe mangoes. No, you couldn’t

even be the walking-stick of grey-haired ones or

a drop of water on their tongue before

the final breath.

 

We couldn’t usher you in.

We couldn’t make

you sit on wooden dining tables, serve you

an elaborate meal though we waited so long

with our doors ajar, clothes washed,

verandas mopped with fragrant water,

or with cow-dung blended with white soil

brought from the riverbanks.

 

But here, on the wide banks of the Brahmaputra,

you were defined everywhere:

on the ruddy rivers

where, instead of fishes,

chopped limbs stuck in the nets of fishermen.

Where fingers with and without nails were

scooped up by a woman who went to wash dishes

in the stream that ran beside her house.

 

Often freedom was written

between the legs of women

left bleeding; on the penises of men

who only spewed white froth

from their mouths, not information.

 

Freedom, we are still waiting

for your arrival. Until then

you will be performed

and explained, because ancient stories

tell us: Definitions have always

belonged to the definers.

 

***

Aruni Kashyap writes in English and his native Assamese. He is the author of His Father’s Disease: Stories (2019), The House With a Thousand Stories (2013), Noikhon Etia Duroit (2020), and the poetry collection There Is No Good Time for Bad News (2021). His short stories, poems, and essays have appeared in Catapult, Bitch Media, The Boston Review, Electric Literature, The Oxford Anthology of Writings from Northeast, The Kenyon Review, The New York Times, The Guardian UK, and others. He is an Assistant Professor of Creative Writing at the University of Georgia, Athens, and an Editor-at-large with the Southern Review of Books. You can find him on Twitter: @AruniKashyap and Instagram: @arunikashyap.

Previous
Previous

Love, Law, and Literature: A conversation with Danish Sheikh

Next
Next

Orphaned Fruit